David Aliaga, autor de Sapere Aude, seleccionado como como uno de los mejores autores jóvenes en español de la década por parte de la revista Granta.

    David Aliaga, autor de Sapere Aude, seleccionado como como uno de los mejores autores jóvenes en español de la década por parte de la revista Granta.

     

    El mestizaje, los acentos y los modismos: la identidad propia premiada por ‘Granta’Cinco de los 25 autores reconocidos por la revista británica exponen algunas de sus historias periféricas de indígenas, judíos, religión o familias en una mesa redonda celebrada en el Instituto Cervantes. 

    A los 25 narradores en español menores de 35 años por los que ha apostado la revista británica Granta solo les une lo diferentes que son y su defensa por la identidad propia. Olga Martínez, directora de Candaya ―la editorial encargada de la publicación en español―, defiende que la selección está formado por voces cercanas y divergentes: “Son cadencias, tonalidades, acentos, modismos muy distintos y una opción profundamente política”. Así lo han trasmitido en la mesa redonda, celebrada este miércoles en el Instituto Cervantes en Madrid, los cinco escritores presentes: la ecuatoriana Mónica Ojeda (Guayaquil, 33 años), y los españoles Alejandro Morellón (Madrid, 36 años), Irene Reyes-Noguerol (Sevilla, 24 años), Munir Hachemi (Madrid, 32 años) y David Aliaga (Hospitalet de Llobregat, 32 años), cuyas creaciones tocan temas como la religión, la familia, la experiencia judía frente a la tradición europea o la cultura indígena.

    En este último aspecto se ha sumergido Mónica Ojeda con Inti Raymi. “Es una fiesta del mundo andino, del solsticio invierno”, ha puntualizado, y bromeaba con que últimamente define su obra como “telúrica” por el homenaje que le hace a la tierra. En este contexto, se desarrolla un secreto oscuro y misterioso, una aproximación a un lugar peligroso. Para ese viaje hace uso de los sonidos: “A veces la cadencia de las palabras acaban por transformar el contenido de lo que escribo, porque se crea otra atmósfera. En ese cambio está lo que entusiasma de escribir”. Por eso, siente que el texto se asemeja a un animal indómito.

    La editora Valerie Miles, directora de Granta en español, que ha conversado con los escritores, ha destacado de Irene Reyes-Noguerol, la premiada más joven, su voz poética y la naturalidad del lenguaje. Sobre la temática de sus obras previas, Miles ha comentado el interés de la escritora por profundizar en la tradición clásica grecolatina. Reyes-Noguerol ha recordado que esa pasión viene de su infancia, y que la vincula a su niñez y a su familia. En cambio, la que ha descrito en Niños perdidos, su texto recogido en Granta es, segúnMiles, un cuento de hadas similar a una pesadilla. “Me recuerda a Sylvia Plath por la idea de noche y día que muestra la madre”.

    Hace 10 años, cuando se publicó la primera lista, nadie imaginaba que las conversaciones sobre los escritores reconocidos se celebraría con la solemnidad de las mascarillas y la distancia de seguridad. No obstante, Luis García Montero, director del Instituto Cervantes, ha señalado que aunque reduce en aforo, se expande la posibilidad de verlo gracias a la emisión en directo. El poeta ha destacado, como Martínez, “la descentralización y mestizaje, tanto dentro como fuera de España”. Además de celebrar que haya habido gran paridad entre los elegidos, García Montero ha señalado que son textos con “ironía, humor, ternura e impertinencia rebelde por la vida”.